126e congrès, Toulouse, 2001 - Terres et hommes du Sud
lundi 9 avril 2001 - 14:30
Thème 3 : cultures du Sud
Sous-thème : Langues du Sud
Chapitre : Moyen Age : langue et littérature
Titre : Plurilinguisme et variétés dialectales dans la scripta littéraire toulousaine des années 1300-1325
Président : VIELLIARD Françoise, professeur à l’École nationale des Chartes
Le manuscrit Egerton 945 de la British Library est le recueil organique et homogène de textes religieux, copié et décoré, selon toute apparence, à Toulouse dans le premier quart du XVIe siècle. Les textes sont écrits, à part à peu près égales, en latin, en langue d’oïl et en langue d’oc, celle-ci représentant, en outre, des marques dialectales distinctes, et cohérentes, d’un groupe d’œuvres à un autre. Ce recueil est donc le témoin précieux et du pluralisme linguistique en vigueur dans l’aristocratie à cette époque, et de la familiarité des scripteurs, comme des lecteurs potentiels, avec une certaine variation dialectale, les uns et les autres apparaissent aptes à manier - écrire ou lire - des scripte hétérogènes entres elles, aussi bien que distinctes de leur propre système linguistique. Nous l’étudierons de ce double point de vue.
--
Mme Geneviève HASENOHR, Directeur honoraire d’études à l’École pratique des hautes études (EPHE), IVe section « Sciences historiques et philologiques »
Membre des sociétés savantes :
> Société des amis de la Romania, Directrice de publication
> Société des anciens textes français, Administrateur